|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Támogatásod? |
Az év napjai - A napok enciklopédiájaJúlius 5.Történelem | Jog | Életmód | Földrajz | Kultúra | Egészség | Gazdaság | Politika | Mesterségek | Tudományok
![]()
Egyéni keresés
|
A nap Budapesten kel 3.53-kor, nyugszik 19.43-kor
A holdkelte adatai évről-évre változnak.
A nap- és holdkelte ma
Ez az év egyik napjának oldala! A mai naphoz az oldal tetején található link vezet. Az időjárás :: A naptárról :: Saját naptár :: A nap fotója
|
|
|
|||||||||||||
Euripidész – Mulass, igyál s a mai napot mindig is tartsd magadénak, mert sorsé a többi nap. Kapitány – Nekem minden új nap egy új nagyszerű feladatot jelent. Professzor – Számomra minden nap egy esély. Doktor – Én ajándéknak élem meg az új napot. Mester – A nap az örökkévalóság rám eső fele.
A nap képe:
|
Ajándék? Egyszerű értékes ajándék? Ez lehet egy jól, szeretettel kiválasztott könyv. Erre a célra bármely műfaj megfelelő, nem csak a szépirodalom. Ami mellékes: a könyv bolti ára, vagy az, hogy rajta van-e a bestseller-listákon...
[ Ha oda akar utazni: Lupus-Travel ]
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Nemzetközi ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Hazai ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
Őrizzük a régi, alkossunk új ünnepi hagyományokat!
|
Vajon az Advent mikorra esik idén? Mikorra esik a katolikus egyház által ünnepelt Advent négy napja, ezzel együtt a Bronz-, Ezüst- és az Aranyvasárnap, megtudhatod
itt
De van egy legalább ennyire szép ünnepsor: saját gyermekeitek várásának nagy pillanatai. Ti tudhatjátok, mikorra esnek ezek!
|
||||||||||||
|
|||||||||||||
Külhoni ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Ezen a napon történt
On this day: |
1980 – Esztergom,
Hajas Tibor utolsó performansza. –
1980 júliusának további hírei
2008 – A
Meleg büszkeség napja alkalmából végigvonul az Andrássy úton a Meleg
Méltóság Menete miközben radikális ellentüntetők támadnak a felvonulókra és
a rendezvényt biztosító rendőrökre. 57 előállított, 12 sérült rendőr, 12
megtámadott rendőrségi jármű és 7 kórházba szállított civil sérült. –
2008
júliusának további hírei
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Névnap
Született
(Vagyis hányan éltek a Földön születésedkor?)
Csillagjegy
|
Ezen a napon ünnepelt nevek: Antal, Donát, Emese, Félix, Kasztor, Kilián, Lőrinc, Metód, Sarolt, Sarolta, Viátor, Vilibald, Vilmos
Ezen a napon született: 1764 – Lavotta János zeneszerző, verbunkosok úttörője. 1837 – gr. Zichy Jenő politikus, Ázsia-kutató, akadémikus. 1850 – Kvassay Jenő a magyar vízügyi szolgálat megszervezője. 1853 – Csontváry Kosztka Tivadar festő. 1914 – Fischer Annie zongoraművész.
Ez a nap az állatöv Rák jegyéhez tartozik.
|
Ó, Romeo, mért vagy te Romeo? Eh, mi a név? Mit rózsának hivunk, Bárhogy nevezzük, éppoly illatos. Az embereknek nevet adtok, és a nevekkel nagyra vagytok, pedig a lélek zugain valami mindig anonim.
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
A nap szép és örömteli pillanatai
[ Szóló felület ]
|
HOGYAN HORDTA EL A BOLOND A HEGYEKET? A Thaing és a Wangwu hegység vagy 700 li átmérőjű és sok ezer láb magas lehet. A hegy északi oldalán lakott egy öreg ember, közel járt már a kilencvenedik évéhez, és mindenki úgy hívta: a Bolond. Mivel a ház bejárata a hegyre nézett, minden alkalommal kerülőt kellett tennie, akár elment hazulról, akár hazament. Ezt módfelett kényelmetlennek találta, egy napon hát összehívta családját, hogy megbeszéljék, mit is tehetnének. - Mit szólnátok hozzá, ha elhordanánk a két hegyet? - kérdezte. - Akkor utat nyithatunk délre, a Han folyó partjához. Valamennyien egyetértettek vele, csak a felesége aggodalmaskodott: - Annyi erőd sincs, hogy egy dombocskát elhordj! Hogy tudnád elhordani a két hatalmas hegyet? Aztán meg hová tennétek a kihányt földet és sziklát? - Belehajítjuk a tengerbe - hangzott a válasz. A Bolond a fiával meg az unokájával elkezdte ásni a földet, és kosárba rakva cipelték a tengerhez. Élt a szomszédságukban egy Jing nevű özvegyasszony, meg annak a hétéves fia, ők is elhatározták, segítenek elhordani a hegyeket. Hetekbe tellett, míg egyszer-egyszer megjárták az utat. Lakott a Han folyó partján még egy nagyon öreg ember, akit mindenki úgy nevezett: a Bölcs. Látva fáradozásukat, jót kacagott, s megpróbálta lebeszélni őket a munkáról. - Elég legyen az értelmetlen ostobaságból! - kiáltotta. - Hisz öreg vagy és gyenge, nem tudod elhordani picinyke részét sem a hegynek. Hogy tudnád elhordani azt a rengeteg földet meg sziklát? A Bolond hosszan tartó pillantást vetett rá. - Milyen ostoba és együgyű vagy - felelte. - Annyi eszed sincs, mint az özvegy kisfiának. Ha meghalok, itt marad utánam a fiam, aztán meg a fiam fia, és így tovább nemzedékről nemzedékre. Mivel pedig a hegy nem nő, idővel miért ne tudnánk elhordani? A Bölcs erre nem tudott mit mondani. [ Klasszikus kínai tanmesék ]
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Népi, vallási és egyéb szokások, legendák
|
Lotisz: Gyönyörű erdei nimfa, akibe Priaposz szeretett bele. Priaposz hirtelen támadt indulata miatt üldözni kezdte a félénk nimfát, aki csak úgy tudott megmenekülni erőszakos udvarlójától, hogy lótuszfává változott. AJÁNLOTT IRODALOM: Trencsényi-Waldapfel Imre (ford.): Ember vagy, 1979.
|
egy új hit jegyében
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
A nap a Változó Világban
Írd is!
|
Londoni útjáról május 10-én tért vissza Párizsba. Távolléte alatt kicserélődött a francia kormány. Megérkezett az első hadüzenet is. A helyzet új fordulatot vett. Talleyrand-nak újra Londonba kellett utaznia, a formális semlegesség újbóli biztosítása érdekében. A változatosság kedvéért ezúttal a francia sajtó hozta nyilvánosságra a francia király levelét, még mielőtt Talleyrand Londonban átadhatta volna. Nehezítette a herceg dolgát, hogy a frontokon kezdetben igen nehéz volt a francia csapatok helyzete. Mindezek ellenére Talleyrand május 25-én egyezményt tudott kötni, amelyben Anglia újból semlegességet vállalt. A herceg július 5-én [1791. – szerk.] tért vissza Párizsba. A királyság intézménye ekkor már végóráit élte. A kormány tagjai ismét kicserélődtek. Bár Talleyrand folytatta korábbi életét, a jobb szalonok már zárva voltak. Az újabb hatalomátvétel már a levegőben volt. Augusztus 10-én megbukott a csaknem másfélezer éves francia királyság. Talleyrand – felocsúdva első döbbenetéből – magára vállalta az események megfogalmazását a külföld számára.
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Ismeretek, érdekességek, rendezvények, programok
|
|
Programajánlatok
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Tanácsok, hasznos tudnivalók
|
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Nyelv-tudás Naponta gyakoroljuk, gyarapítsuk! Az egynyelvű és egyszokású ország erőtlen és romlandó. I. (Szent) István
The New York Times | Zsemnim Zsibao | Правда | Le Monde | Süddeutsche Zeitung | El País | La Repubblica | Diario de Noticias | Mainichi Shimbun | Ha'Aretz | Lidové Noviny | Politiken | Gazeta Wyborcza Pravda | День | Adevarul | Danas | Vjesnik | Dnevnik | Die Presse
Les lycées français dans le monde
|
Angol - Kezdőknek he is three score and ten – hetven éves (score=20)
Haladóknak [—Dr. Language, yourdictionary.com] Ingurgitate (Verb) Pronunciation: [in-'gęr-ję-teyt] Definition 1: To gulp, gobble, eat greedily in excessive amounts. Usage 1: There is an association here with a whirlpool (see Etymology), so we wouldn't have to fetch a vision of someone swallowing food like a whirlpool very far at all. The noun of today's word is "ingurgitation," the adjective "ingurtitative," and someone who ingurgitates would be an ingurgitator. Suggested usage: "Gulp" is such a short word that kids often don't hear it and they think "gobble" is something only turkeys do. Next time your children eat too fast, say, "Please don't ingurgitate your food so, children." Even if they don't understand this word, it will probably take away their appetite. You might even want to share this bit of parental advice with them: "Ingurgitation leads to regurgitation." That should send everyone flying from the tableto the dictionary, of course. Etymology: Today's is a borrowing based on Latin "ingurgitation" with the same meaning, the noun from "ingurgitare" comprising in- "in" + gurges "gorge, throat, whirlpool." The root here, "gurg-," is related to "gorge" and "gargle" though no one seems sure how. Etymologists are also a bit bemused by the French connection between the throat and the extremely elegant beauty implied by "gorgeous," but this adjective clearly comes from French gorge "throat," another descendant of the same root underlying today's word.
Francia la loi du plus fort - az erősebb joga
|
|
|||||||||||
|
Bradbury, Ray: Fahrenheit 451, 2003 Dolto, Françoise: A gyermek és az öröm, 2002 Évszakok, Négyszer negyven haiku, 2003 Lévi-Strauss, Claude: Szomorú trópusok, 1979 Macuo Basó: Százhetven haiku, 1998 Rácz Zoltán: Családi és társadalmi ünnepek, 1964
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Hírek |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
CHANGING WORLD | LE MONDE CHANGEANT | СВЕТЪТ В ПРОМЯНА
|
|
|
1995 óta
|
|
2001 óta |
|
1991 óta |
|
1992 óta |
|
Az idők kezdete óta |
|
Az idők kezdete óta |
© Változó Világ, 2023 |