|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Támogatásod? |
Az év napjai - A napok enciklopédiájaJúnius 25.Történelem | Jog | Életmód | Földrajz | Kultúra | Egészség | Gazdaság | Politika | Mesterségek | Tudományok
![]()
Egyéni keresés
|
A nap Budapesten kel 3.48-kor, nyugszik 19.45-kor
A holdkelte adatai évről-évre változnak.
A nap- és holdkelte ma
Ez az év egyik napjának oldala! A mai naphoz az oldal tetején található link vezet. Az időjárás :: A naptárról :: Saját naptár :: A nap fotója
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Euripidész – Mulass, igyál s a mai napot mindig is tartsd magadénak, mert sorsé a többi nap. Kapitány – Nekem minden új nap egy új nagyszerű feladatot jelent. Professzor – Számomra minden nap egy esély. Doktor – Én ajándéknak élem meg az új napot. Mester – A nap az örökkévalóság rám eső fele.
A nap képe:
|
A nap ajándéka Különleges ajándék? Ez lehet egy kedves kisállat... A nap kérdése Miért fordul meg a Föld mágneses tere? Napi kacaj Egyszer elvesztem, és megkérdeztem egy rendőrt: „Segítene megkeresni szüleimet?” Mire a rendőr: „Nem is tudom, annyi helyre bújhattak...” (Woody Alen)
[ Ha oda akar utazni: Lupus-Travel ]
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nemzetközi ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
A tengerészek világnapja – 2011 óta ünneplik, a Nemzetközi Tengerész Szervezet (International Maritime Organization) kezdeményezésére.
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hazai ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
Őrizzük a régi, alkossunk új ünnepi hagyományokat!
|
Vajon az Advent mikorra esik idén? Mikorra esik a katolikus egyház által ünnepelt Advent négy napja, ezzel együtt a Bronz-, Ezüst- és az Aranyvasárnap, megtudhatod
itt
De van egy legalább ennyire szép ünnepsor: saját gyermekeitek várásának nagy pillanatai. Ti tudhatjátok, mikorra esnek ezek!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Külhoni ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ezen a napon történt
On this day: |
1949 – Husni
al-Zaimot választják meg a Szíriai Köztársaság elnökének. –
1949 júniusának további hírei
2006 – A Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei Nyírtasson csaknem ezer ortodox haszid zsidó zarándokolt el a világ különböző országaiból, Kanadából, Franciaországból, Belgiumból, Ausztráliából és máshonnan. Az összejövetelt a Mózes hitű vallási csoportot Magyarországon képviselő budapesti Mechon Simon Alapítvány szervezte. Az alapítvány elnöke, Salamon Berkowitz tájékoztatta a Népszabadság tudósítóját, hogy a négynapos program keretében - a szabolcsi Demecserben született Lőwy pátriárka jelenlétében - avatták fel a közösség felújított székhelyét, az ott épített rituális fürdőt, és lerakták egy tervezett templom alapkövét is. A mintegy 2600 lelkes Nyírtass olyan képet mutatott négy napon keresztül, mint egy filmstúdió: az egyszerű falusi környezetben ugyanis olyan valószerűtlennek tűntek az utcán sétáló és beszélgető kaftános emberek, mintha csak a forgatás kedvéért öltöztek volna be hagyományos fekete-fehér ruháikba. De ha az ember a négy nap alatt csak egy kicsit is bepillantott a nyírtassi hétköznapokba, rájöhetett, hogy a helyiek és a vendégek számára ez a találkozás nem valószerűtlen: hasonlóra volt már példa az elmúlt években. A holokauszt előtt nagyszámú haszid közösség élt Szabolcsban, s a borzalmakat túlélt ortodox zsidók - Lőwy főrabbi vezetésével - Tass néven hoztak létre maguknak saját falut a kanadai Québec mellett 1949-ben. Ott ma már csaknem ezer család él, amelynek tagjai ma sem felejtették el magyarországi származásukat. A felújított vallási központban már Salamon Berkowitz, a Mechon Simon Alapítvány elnöke vezetett körbe. Egy frissen vakolt, egyszerű kinézetű házról van szó, amelynek homlokzatát a tízparancsolat két táblája díszíti. "Azt a legfontosabb megérteni, hogy a haszid zsidókat nem lehet elválasztani a magyarországi gyökereiktől - magyarázta magyar nyelven Berkowitz. - Kötődnek a magyarsághoz. A nagykállói csodarabbi már a tizenkilencedik században magyarul tartotta az istentiszteletet, mert megértette, hogy a kultúráknak és a vallásoknak csak a békés egymás mellett élés esetén van esélyük a fejlődésre. A nyírtassi szervezőmunkában nemcsak vallási célok vezérlik, hanem gazdaságiak is. "Az a vágyam, hogy a zsidó üzletemberek fedezzék föl maguknak Szabolcs megyét - mondta. - Az itteni mezőgazdasági hagyományokra alapozva szerintem lehetőség van például kóser növénytermesztésre." A helybeliek is reménykednek gazdasági lehetőségekben. Sokaknak már most jó üzletnek bizonyult a négynapos rendezvény, mert pár éjszakára szobát tudtak kiadni: volt olyan, aki két éjszakára 150 dollárt kapott. A jó üzlet persze valamilyen hosszú távú befektetés volna, s ez ügyben már nem mindenki olyan bizakodó, mint Salamon Berkowitz. A polgármester, Papp László sem túl optimista. "Nagyon szívesen látjuk a zsidó embereket nálunk, de hogy a rendezvénynek gazdasági értelemben lesz-e folytatása, azt nem tudom - mondta. - Az biztos, hogy engem konkrét befektetési ötlettel még senki sem keresett meg. De egyszer hátha..."
2008 – Az
Európai Bizottság elfogadja az „egységes európai égboltra” vonatkozó második
jogszabálycsomagot, amelynek célja a légi közlekedés biztonságának további
növelése, valamint a költségek és a késések mérséklése. –
2008
júniusának további hírei
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Névnap
Született
(Vagyis hányan éltek a Földön születésedkor?)
Csillagjegy
|
Ezen a napon ünnepelt nevek: Adalbert, Bocsárd, Maxim, Maximilla, Vilma, Vilmos, Viola
Ezen a napon született: 1884 – Gyóni Géza költő. 1887 – Karinthy Frigyes író.
Ez a nap az állatöv Rák jegyéhez tartozik.
|
Ó, Romeo, mért vagy te Romeo? Eh, mi a név? Mit rózsának hivunk, Bárhogy nevezzük, éppoly illatos. Az embereknek nevet adtok, és a nevekkel nagyra vagytok, pedig a lélek zugain valami mindig anonim.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A nap szép és örömteli pillanatai
[ Szóló felület ]
|
Esopus fabulái, mellyeket mastan újonnan magyar nyelvre fordított Pesti Gábriel 176 Az vadászról és fogolyról. A z vadász ember, mikoron egy foglyot fogott volna, és azt meg akarná ölni, könyereg vala neki, hogy őtet el bocsátná, és meg ne ölné, mellyet ha vele tenne, oly helyre igazítaná őtet, hogy sok foglyokat foghatna. Felelé neki az ember és mondá: Annál inkább méltónak ítéllek téged halálra, hogy az tennen feleidet el akarod árulni.Értelme. Még az istenek is azt úgy hatták lenni, Nyomtatott Bécsbe, János Singrenius míhelyébe, kisasszony havába. Ezer ötszáz harminchat Esztendőbe.
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Népi, vallási és egyéb szokások, legendák
|
Lamia: Bélosz líbiai király leánya, később kísérteties alvilági istennő, aki a gyermekeket alvás közben öli meg, kiszívva vérüket. Lamia szépséges lány volt, olyannyira szép, hogy maga Zeusz ajándékozta meg szerelmével, azonban a féltékeny Héra dühében valamennyi gyermekét elpusztította és Lamiát szörnyűséges kísértetté változtatta. Szemét ki tudta venni, hogy akkor is ébren legyen amikor alszik és bármivé át tudott változni. Ezen képességeit Zeusztól nyerte, szerelme jutalmául. AJÁNLOTT IRODALOM: Trencsényi-Waldapfel Imre (ford.): Ember vagy, 1979.
|
egy új hit jegyében
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A nap a Változó Világban
Írd is!
|
Amikor Németország 1941. június 22-re virradóra megtámadta a Szovjetuniót, Hitler a következő napi rádióbeszédében már említette a finn bajtársakat is, holott Finnország még nem lépett be a háborúba. Igaz, északon a németek finn területről indultak támadásba Murmanszk irányába. A lényeg, hogy miután június 25-én szovjet gépek egyes kelet-finnországi városokat bombáztak, a finn kormány rendkívüli ülést tartott, és a köztársasági elnök rádióbeszédben kijelentette, hogy Finnország háborúban áll Szovjetunióval.
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ismeretek, érdekességek, rendezvények, programok
|
|
Programajánlatok
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tanácsok, hasznos tudnivalók
|
Gyömbér rosszullét ellen – Akit rendszeresen elfog a rosszullét, ha autóval, repülővel vagy hajóval utazik, próbálja ki a gyömbért, ami serkenti a vérkeringést, és megelőzi az émelygést. Készítsünk az út előtt gyömbérteát, és kortyolgassunk belőle többször. Hidegen, jégkockával is fogyasztható. A szúnyogok ellen – Kutatók felfigyeltek, hogy gyakran a cinkhiány okolható azért, ha valakire előszeretettel szállnak a rovarok. Ezért fogyasszunk cinkben gazdag élelmiszereket (például zabpelyhet, búzacsírát, szóját, diót). A szúnyogokat riasztja, ha a lakásba éterikus olajat (például borsmenta, ánizs, eukaliptusz) tartalmazó kis csészéket teszünk ki. Alkonyatkor és pirkadatkor ne járjunk világos ruhában a szabadban, ugyanis minden világos holmi mágikusan vonzza a rovarokat. Csípés esetén segítség, ha egy csepp kovasavval vagy teafaolajjal azonnal bekenjük bőrünket. Hűsítés – Ha napozás után a bőrünk piros vagy feszül, legfőbb ideje a -segélyprogram- beindításának. Először vegyünk egy hideg zuhanyt, ami kiűzi a forróságot szöveteinkből. Lényeges, hogy eközben rendkívül enyhe, emulgáló és szappanmentes tusolót használjunk, majd napozás utáni testápolót vagy babahintőport tegyünk a bőrünkre. Súlyosabb égésnél púderozzuk be a lepedőt, így elkerülhetjük a kellemetlen súrlódást és az irritációt alvás közben. Dinnyekúra – A dinnye édes, leves és vérpezsdítő, 95 százalékos víztartalmánál fogva a legjobb szomjoltó. Ezenkívül számos értékes ásványi anyagot is tartalmaz, például káliumot, kalciumot és magnéziumot. Míg 100 g görögdinnyében csak 25 kalória van, addig 100 g sárgadinnyében 54. Minden dinnyefajta kiválóan alkalmas egzotikus turmixitalok készítésére. A kimagozott gyümölcshúst pépesítsük, adjunk hozzá citrom vagy narancslevet, jégkockákkal tálaljuk.
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nyelv-tudás Naponta gyakoroljuk, gyarapítsuk! Az egynyelvű és egyszokású ország erőtlen és romlandó. I. (Szent) István
The New York Times | Zsemnim Zsibao | Правда | Le Monde | Süddeutsche Zeitung | El País | La Repubblica | Diario de Noticias | Mainichi Shimbun | Ha'Aretz | Lidové Noviny | Politiken | Gazeta Wyborcza Pravda | День | Adevarul | Danas | Vjesnik | Dnevnik | Die Presse
Les lycées français dans le monde
|
Angol - Kezdőknek he is three score and ten – hetven éves (score=20)
Haladóknak [—Dr. Language, yourdictionary.com] Germane (Adjective) Pronunciation: [jęr-'meyn] Definition 1: Closely related, relevant, pertinent, apposite. Usage 1: Today's word is related to English german "having the same parents or grand-parents," as in "brother-german," "sister-german," "cousin-german." A sister-german is the contrary of a step-sister. The current meaning of the word with the final [e] is but a short hop from the meaning of "most closely related by kinship." Suggested usage: Today's word refers to a stronger relation than does "pertinent" or "relevant." Raising pigs for their skin might be pertinent to a discussion of US football since footballs are made from pigskin but hardly germane. Quarterbacks, field goals, and end runs are, however, quite germane to any discussion of football. So, would a discussion of the word "German" be germane here? Apparently, not. The English name for the Germans apparently comes from an accidentally similar Latin word, perhaps itself borrowed from Celtic. Etymology: Ultimately from Latin germanus "own, fully related," based on germen "offshoot." The root here, germ-, underwent an interesting change frequently seen in language called "dissimilation." It was originally the same *gen- that gave us "generate," "genus" from Latin and "kin," "kind" and German "Kind" from Old Germanic. But when the suffix men was added to the root to make *gen-men-, the [n] and the [m] didn't get along because both are nasals, i.e. pronounced through the nose. (Hold your nose and pronounce them; you should get [d] and [b], as you do when your nose is stopped up from a cold.) Anyway, the [m] forced the [n] to become a dissimilar [r] to remain next to it, hence *ger-men from *gen-men.
Francia la loi du plus fort - az erősebb joga
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bradbury, Ray: Fahrenheit 451, 2003 Dolto, Françoise: A gyermek és az öröm, 2002 Évszakok, Négyszer negyven haiku, 2003 Lévi-Strauss, Claude: Szomorú trópusok, 1979 Macuo Basó: Százhetven haiku, 1998 Rácz Zoltán: Családi és társadalmi ünnepek, 1964
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hírek |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
CHANGING WORLD | LE MONDE CHANGEANT | СВЕТЪТ В ПРОМЯНА
|
|
|
1995 óta
|
|
2001 óta |
|
1991 óta |
|
1992 óta |
|
Az idők kezdete óta |
|
Az idők kezdete óta |