|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Támogatásod? |
Az év napjai - A napok enciklopédiájaMájus 19.Történelem | Jog | Életmód | Földrajz | Kultúra | Egészség | Gazdaság | Politika | Mesterségek | Tudományok
![]()
Egyéni keresés
|
A nap Budapesten kel 4.02-kor, nyugszik 19.19-kor
A holdkelte adatai évről-évre változnak.
A nap- és holdkelte ma
Ez az év egyik napjának oldala! A mai naphoz az oldal tetején található link vezet. Az időjárás :: A naptárról :: Saját naptár :: A nap fotója
|
|
A Változó Világ a YouTube-on, a Facebookon, a Pinterest-en. |
|
||||||||||||
Euripidész – Mulass, igyál s a mai napot mindig is tartsd magadénak, mert sorsé a többi nap. Kapitány – Nekem minden új nap egy új nagyszerű feladatot jelent. Professzor – Számomra minden nap egy esély. Doktor – Én ajándéknak élem meg az új napot. Mester – A nap az örökkévalóság rám eső fele.
A nap képe:
|
Ajándék? Nagyszerű emlékezetes ajándék? Például együtt meghallgatni egy operaelőadást...
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Nemzetközi ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Hazai ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
Őrizzük a régi, alkossunk új ünnepi hagyományokat!
|
Vajon az Advent mikorra esik idén? Mikorra esik a katolikus egyház által ünnepelt Advent négy napja, ezzel együtt a Bronz-, Ezüst- és az Aranyvasárnap, megtudhatod
itt
De van egy legalább ennyire szép ünnepsor: saját gyermekeitek várásának nagy pillanatai. Ti tudhatjátok, mikorra esnek ezek!
|
|||||||||||
|
||||||||||||
Külhoni ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Ezen a napon történt
On this day: |
2008 – Autóba
rejtett pokolgépet robbant az ETA egy észak–spanyol városban. –
2008
májusának további hírei
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Névnap
Született
(Vagyis hányan éltek a Földön születésedkor?)
Csillagjegy
|
Ezen a napon ünnepelt nevek: Alvián, Bernát, Buda, Celeszta, Celesztin, Celesztina, Dukász, Emiliána, Ivó, Ivonn, Milán, Tuzson, Vulkán
Ezen a napon született: 1903 – Németh Antal rendező, színigazgató, színházelméleti író. 1893 – Bajor Gizi színésznő. 1903 – Németh Antal rendező, színházigazgató, színháztörténeti író.
1904
– Vaszary Piroska színésznő.
Ez a nap az állatöv Bika jegyéhez tartozik.
|
Ó, Romeo, mért vagy te Romeo? Eh, mi a név? Mit rózsának hivunk, Bárhogy nevezzük, éppoly illatos. Az embereknek nevet adtok, és a nevekkel nagyra vagytok, pedig a lélek zugain valami mindig anonim.
|
||||||||||
|
||||||||||||
A nap szép és örömteli pillanatai
[ Szóló felület ]
|
XVII
Hogy lesz egykor versemnek hitele,
Hogyha le tudnám írni szép szemed,
Nevetnék sárgult papírom: fecseg
De maradnál meg valami utódban,
SHAKESPEARE, SZONETTEK, Fordította: Szabó Lőrinc
Esopus fabulái, mellyeket mastan újonnan
magyar nyelvre fordított Pesti Gábriel 139 Az pásztorról, ki hajóssá lött vala. E gy pásztor, ki az tenger mellett csordát őriz vala, és látná, hogy az tenger nagy csendesz volna, kévánkozék oda az tengerre, hogy ő is rajta járna, és marhát hordozna. Annakokáért el adá minden barmait, és el indula egy kötölékkel. Mikoron kegyig mennének az tengeren, nagy vész támada, úgy annyira, hogy az hajóból minden terheket ki hánnának, és az ő kötölékét is ki veték. Végre mikoron teljességgel meg csendeszedett volna és a partra jutottanak volna, mondá a pásztor: A mint látom, azt akarná a tenger, hogy ismeg kötölékkel indulnának reá.Értelme. Bolondnak gyakorta kár filét fel nyitja, Nyomtatott Bécsbe, János Singrenius míhelyébe, kisasszony havába. Ezer ötszáz harminchat Esztendőbe.
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Népi, vallási és egyéb szokások, legendák
|
Nemeai oroszlán: Tüphón és Ekhidna fia, sebezhetetlen fenevad, aki az Apeszasz-hegy alatt elterülő nemeai völgyben élt, s rettegésben tartotta az egész környéket, míg Héraklész tizenkét munkája első feladataként meg nem ölte. A feladat csak látszólag nem volt nehéz, mivel a szörny bőrén semmiféle fegyver nem fogott. Héraklész buzogányának óriási ütésével kábította el, majd pedig megfojtotta. Ezután az okozott problémát, hogy hogyan nyúzza le áldozata bőrét, de isteni sugallatra az állat karmait használva ezt a gondot is megoldotta. Zeusz pedig fia tiszteletére emlékül az égen helyezte el a fenevad képmását, az Oroszlán lett az állatövben. AJÁNLOTT IRODALOM: Hahn István: Istenek és népek, 1968.
Szent Ivó – a biztosítók, jegyzők, ügyvédek védőszentje. |
egy új hit jegyében
|
||||||||||
|
||||||||||||
A nap a Változó Világban
Írd is!
|
A 30 éves háborúban a franciák végül katonai téren is beavatkoztak. Előbb a Richelieu által épített flotta mért vereséget a büszke ármádiára, majd 1643. május 19-én a fiatal Condé herceg aratott győzelmet a verhetetlenség mítoszával övezett spanyol gyalogságon. A háború már Richelieu halála után, Mazarin idejében a westfáliai békével (1648) ért véget. Franciaország megkapta a Habsburg-ház valamennyi elzászi birtokát, három lotharingiai püspökséget is, azonfelül keleti határain jogot nyert arra, hogy több, a Rajna jobb partján levő erődben helyőrséget tartson. XIV. Lajos (1643–1715) idejében, Lionne minisztersége alatt a diplomaták, ügynökök és ügyvivők létszáma megkétszereződött. A külügyminisztérium alá tartozók hada pontos értesüléseket szerzett uralkodók, miniszterek és tábornokok erényeiről, gyengeségeiről s barátságokat kovácsolt, illetve ellentéteket szított a francia érdekeknek megfelelően a politikusok között.
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Ismeretek, érdekességek, rendezvények, programok
|
|
Programajánlatok
|
||||||||||
|
||||||||||||
Tanácsok, hasznos tudnivalók
|
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Nyelv-tudás Naponta gyakoroljuk, gyarapítsuk! Az egynyelvű és egyszokású ország erőtlen és romlandó. I. (Szent) István
The New York Times | Zsemnim Zsibao | Правда | Le Monde | Süddeutsche Zeitung | El País | La Repubblica | Diario de Noticias | Mainichi Shimbun | Ha'Aretz | Lidové Noviny | Politiken | Gazeta Wyborcza Pravda | День | Adevarul | Danas | Vjesnik | Dnevnik | Die Presse
Les lycées français dans le monde
|
Angol - Kezdőknek worker, workman, labour – munkás
Haladóknak [—Dr. Language, yourdictionary.com] Traffic (Noun) Pronunciation: ['trćf-ik] Definition 1: (1) Commercial interchange of goods, particularly their conveyance along a transportation system. (2) The movement of goods and people through the transportation system by any vehicle. (3) The movement of transportational vehicles themselves, e.g. automobile traffic, air traffic, rail traffic. (4) Movement of any bodies through any space (metaphorical). Usage 1: This word also serves as a verb, "to traffic in," usually implying a questionable trade, as trafficking in stolen goods. Look out for the phantom [k] that must be added before some suffixes: "trafficking," "trafficked." Someone who traffics in anything is a "trafficker" but goods that may be trafficked are "trafficable." The negative connotation associated with the verb does not influence the noun. Suggested usage: Today the noun more often refers to the movement of vehicles along streets and roads: "The traffic on Maxwell's street has become heavier since they extended it to the mall." It is applied metaphorically, though, "Beatriz had rather face the traffic on the freeway than the traffic in her kitchen at dinnertime." The verb is used exclusively in reference to trade, usually of a shady sort: "Miss Deeds paid her employees just enough to avoid arrest for trafficking in human beings." Etymology: French "traffic" from Old Italian "traffico," the noun from trafficare "to trade," a natural descendent of Vulgar Latin *transfaecare" comprising trans- "across, over" + faex (faec-s) "dregs," whence English "feces." The earliest English forms entered the language around 1549, usually spelled "trafficque," "traffique," or "trafficke." The movement of the meaning seems clear enough: from buying and selling goods to physically exchanging them. This implies some form of transport, so the shift of meaning to the movement of the vehicles in the transportation system itself (boat traffic, rail traffic, air traffic, highway traffic, etc.) is but a short bump away. (Thanks to A. Kramer for adding this word to the lexical traffic of YD's Word of the Day.)
Francia ouvrier - munkás; travailleur - dolgozó
|
|
||||||||||
|
A Franklin kézi lexikona I-III. 1912. Cotterel, Arthur: Mítoszok és legendák képes enciklopédiája, 1994. Hahn István: Istenek és népek, 1968. Hésziodosz: Istenek születése, 1974. Panini, Giorgo P.: Mitológiai atlasz, 1996. Pecz Vilmos (szerk.): Ókori lexikon I–IV., 1902. Román József: Mítoszok könyve, 1963. Szabó György (szerk.): Mediterrán mítoszok és mondák, 1973. Szimonidesz Lajos: A világ vallásai, 1988. Tokarev, Sz. A. (szerk): Mitológiai enciklopédia, 1988. Trencsényi-Waldapfel Imre: Mitológia, 1974. Topper, Uwe: A nagy naptárhamisítás, 2003
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Hírek |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
CHANGING WORLD | LE MONDE CHANGEANT | СВЕТЪТ В ПРОМЯНА
|
|
|
1995 óta
|
|
2001 óta |
|
1991 óta |
|
1992 óta |
|
Az idők kezdete óta |
|
Az idők kezdete óta |
© Változó Világ, 2023 |