|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Támogatásod? |
Az év napjai - A napok enciklopédiájaMájus 9.Történelem | Jog | Életmód | Földrajz | Kultúra | Egészség | Gazdaság | Politika | Mesterségek | Tudományok
![]()
Egyéni keresés
|
A nap Budapesten kel 4.15-kor, nyugszik 19.07-kor
A holdkelte adatai évről-évre változnak.
A nap- és holdkelte ma
Ez az év egyik napjának oldala! A mai naphoz az oldal tetején található link vezet. Az időjárás :: A naptárról :: Saját naptár :: A nap fotója
|
|
|
|||||||||||||
Euripidész – Mulass, igyál s a mai napot mindig is tartsd magadénak, mert sorsé a többi nap. Kapitány – Nekem minden új nap egy új nagyszerű feladatot jelent. Professzor – Számomra minden nap egy esély. Doktor – Én ajándéknak élem meg az új napot. Mester – A nap az örökkévalóság rám eső fele.
A nap képe:
|
Ajándék?
Különleges ajándék? Ez lehet egy saját szerkesztésű versválogatás
a megajándékozott által kedvelt témákban és stílusokban... Ehhez örömmel
nyújtunk segítséget.
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Nemzetközi ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
A győzelem napja – az antifasiszta koalíció győzelme a Második Világháborúban az európai fronton. Az Európai Unió ünnepe – Megünneplését az Európai Unió vezetői 1985-ben milánói értekezletükön határozták el, Robert Schumann ezen a napon tett javaslatára hivatkozva. Ezt a napot szentesítette volna az Európai Unió alkotmánytervezete is. 2004 május 1-től, Magyarországnak az Európai Unióhoz való csatlakozása óta jogosan tekinthetjük hazai ünnepnek is. (vö. május 5., a Változó Világ Mozgalom állásfoglalása)
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Hazai ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
Őrizzük a régi, alkossunk új ünnepi hagyományokat!
|
|
Vajon az Advent mikorra esik idén? Mikorra esik a katolikus egyház által ünnepelt Advent négy napja, ezzel együtt a Bronz-, Ezüst- és az Aranyvasárnap, megtudhatod
itt
De van egy legalább ennyire szép ünnepsor: saját gyermekeitek várásának nagy pillanatai. Ti tudhatjátok, mikorra esnek ezek!
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Külhoni ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Ezen a napon történt
On this day: |
1945 – A náci Németország leteszi a fegyvert.
1949 – Rainier
III herceg kerül Monaco élére. –
1949 májusának további hírei
1980 – Genfben
aláírják a Nemzetközi vasúti fuvarozási egyezményt (COTIF). –
1980 májusának további hírei
2008 – Tizennyolc
év után tartanak katonai seregszemlét a moszkvai Vörös téren, amelynek
keretében orosz harckocsik és atomtöltet kilövésére alkalmas rakétahordozók
is elhaladnak a Kreml díszpáholya előtt. –
2008
májusának további hírei
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Névnap
Született
(Vagyis hányan éltek a Földön születésedkor?)
Csillagjegy
|
Ezen a napon ünnepelt nevek: Benigna, Fehérke, Gergely, György, Hófehér, Katalin, Katinka, Kristóf
Ezen a napon született: 1637 – Dietrich Buxtehude dán zeneszerző, orgonista. (Megh. 1707) 1763 – Batsányi János magyar költő. (Megh. 1845) 1776 – József nádor (József Antal János Habsburg-Lotaringiai főherceg). (Megh. 1847) 1776 – Nyiry István természettudós, matematikus, az MTA tagja. (Megh. 1838) 1877 – Heller Farkas magyar közgazdász, az MTA tagja. (Megh. 1955) 1884 – Csikász Imre magyar szobrászművész. (Megh. 1914) 1909 – Hámory Imre magyar operaénekes. (Megh. 1967) 1912 – Ottlik Géza magyar író, műfordító. (Megh. 1990)
1924 – Bulat Salvovics Okudzsava szovjet-orosz író, költő,
dalénekes. (Megh. 1997) –
1935 – Bertha Bulcsu magyar író, költő. (Megh. 1997)
Ez a nap az állatöv Bika jegyéhez tartozik.
|
Ó, Romeo, mért vagy te Romeo? Eh, mi a név? Mit rózsának hivunk, Bárhogy nevezzük, éppoly illatos. Az embereknek nevet adtok, és a nevekkel nagyra vagytok, pedig a lélek zugain valami mindig anonim.
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
A nap szép és örömteli pillanatai
[ Szóló felület ]
|
VIII
Ki Zene vagy, mért bús a zene néked?
Ha egybezsongó ütemek kimért
Halld, egymásnak mily édesen felelget
Szövegtelen dal, s dús egysége csak
SHAKESPEARE, SZONETTEK, Fordította: Szabó Lőrinc
Esopus fabulái, mellyeket mastan újonnan
magyar nyelvre fordított Pesti Gábriel 129 Az kérkedéken emberről. M ikoron egy ember sok földet járt volna, végre haza jeve, és kezde sokakat beszélleni, kiket ő ember módra és úgy mint hős cselekedett volna az kívil való tartományokba. A többi közzött azt is kezdé prédikálni, hogy a rodbelieket szökésbe mind meg haladta volna, és ezt ő ugyan azonokkal meg bizonyítaná, kik szemekkel látták volna. Vala ott egy rodbeli és mondá neki, ha igazat mondasz, bizonyíts meg avval, hogy szökjél meg én velem is, mi szikség erre egyéb bizonságot hoznod.Értelme. Kit közel érhetni, nem kell arra bizonság, Nyomtatott Bécsbe, János Singrenius míhelyébe, kisasszony havába. Ezer ötszáz harminchat Esztendőbe. |
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Népi, vallási és egyéb szokások, legendák
|
Iaszó: Aszklépiosz és Épióné leánya, Hügieia, Panakeia, Ianiszkosz és Iatrosz testvére, a gyógyítás és az orvostan istennője. AJÁNLOTT IRODALOM: Hamilton, Edith: Görög és római mitológia, 1992.
|
egy új hit jegyében
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
A nap a Változó Világban
Írd is!
|
Az Európai Közösség létrehozásához vezető út újabb állomása az Európai Szén- és Acélközösség (European Coal and Steel Community, rövidítve: Montánunió) volt. A francia és német szén- és acéltermelés összehangolására, egy intézmény irányítása alá vonására irányuló tervek Robert Schuman francia politikus, akkori külügyminiszter nevéhez fűződnek. Schuman 1950. május 9-én, sajtótájékoztató keretében fejtette ki erre irányuló elképzeléseit. Az unió ötletének népszerűségét és politikai időszerűségét jól jellemzi az a tény, hogy a francia kormányzat a külügyminiszter gondolatait 5 nap alatt fogadta el.
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Ismeretek, érdekességek, rendezvények, programok
|
|
Programajánlatok
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Tanácsok, hasznos tudnivalók
|
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
Nyelv-tudás Naponta gyakoroljuk, gyarapítsuk! Az egynyelvű és egyszokású ország erőtlen és romlandó. I. (Szent) István
The New York Times | Zsemnim Zsibao | Правда | Le Monde | Süddeutsche Zeitung | El País | La Repubblica | Diario de Noticias | Mainichi Shimbun | Ha'Aretz | Lidové Noviny | Politiken | Gazeta Wyborcza Pravda | День | Adevarul | Danas | Vjesnik | Dnevnik | Die Presse
Les lycées français dans le monde
|
Angol - Kezdőknek worker, workman, labour – munkás
Egy szó, haladóknak: Hobnob (Verb) Pronunciation: ['hahb-nahb] Definition 1: To take turns drinking to or buying drinks for each other; to drink together; to associate with someone of a higher social class. Usage 1: Someone who hobnobs is a hobnobber and his behavior may be characterized as hobnobbery. The hyphen, which originally marked the spot where a conjunction ("and" or "or") once stood, is usually omitted now. Suggested usage: Keep in mind that the basic meaning of today's word (currently) is to drink together, "Let's go to the pub this weekend; we'll hobnob and watch some football on TV together." The implication is that those involved will take turns buying the drinks. Probably because it rhymes with "snob," the word has taken a different turn in the US, referring to merely associating with someone, but usually someone of higher social register: "Westerbrooke doesn't like the opera, he just hobnobs there with the politically high and mighty." Etymology: Today's word comes from the adverb phrase (to drink) hob or nob "to toast one another alternately" (also "hob and nob" and "hob-a-nob"). From dialectal hab or nab "have or have not" when "a" was pronounced [ah] as [o] is now. These two derived from habbe "have" and n'abbe, a contraction of ne habbe "not have". In 1601 the phrase meant "give and take" to Shakespeare, who wrote in 'Twelfth Night' (III. iv. 262), "His incensement?is so implacable, that satisfaction can be none, but by pangs of death and sepulcher: Hob, nob, is his word: giv't or take't." Toasting back and forth is a kind of given-and-take and from there the sense "chumming around with" is but a short hop and a skip. (We are happy that Lyn Laboriel hobnobs with us enough to occasionally suggest words with intriguing stories like today's.)
Francia ouvrier - munkás; travailleur - dolgozó
|
|
|||||||||||
|
A Franklin kézi lexikona I-III. 1912. Cotterel, Arthur: Mítoszok és legendák képes enciklopédiája, 1994. Hahn István: Istenek és népek, 1968. Hésziodosz: Istenek születése, 1974. Panini, Giorgo P.: Mitológiai atlasz, 1996. Pecz Vilmos (szerk.): Ókori lexikon I–IV., 1902. Román József: Mítoszok könyve, 1963. Szabó György (szerk.): Mediterrán mítoszok és mondák, 1973. Szimonidesz Lajos: A világ vallásai, 1988. Tokarev, Sz. A. (szerk): Mitológiai enciklopédia, 1988. Trencsényi-Waldapfel Imre: Mitológia, 1974. Topper, Uwe: A nagy naptárhamisítás, 2003
|
|
|||||||||||
Hírek |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
1995 óta
|
1991 óta |
1992 óta |
1992 óta |
Az idők kezdete óta |
|
CHANGING WORLD | LE MONDE CHANGEANT | СВЕТЪТ В ПРОМЯНА
|
|
Változó Világ, 2023 |