|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Támogatásod? |
Az év napjai - A napok enciklopédiájaMájus 5.Történelem | Jog | Életmód | Földrajz | Kultúra | Egészség | Gazdaság | Politika | Mesterségek | Tudományok
![]()
Egyéni keresés
|
A nap Budapesten kel 4.21-kor, nyugszik 19.01-kor
A holdkelte adatai évről-évre változnak.
A nap- és holdkelte ma
Ez az év egyik napjának oldala! A mai naphoz az oldal tetején található link vezet. Az időjárás :: A naptárról :: Saját naptár :: A nap fotója
|
|
|
||||||||||||
Euripidész – Mulass, igyál s a mai napot mindig is tartsd magadénak, mert sorsé a többi nap. Kapitány – Nekem minden új nap egy új nagyszerű feladatot jelent. Professzor – Számomra minden nap egy esély. Doktor – Én ajándéknak élem meg az új napot. Mester – A nap az örökkévalóság rám eső fele.
A nap képe:
|
A nap ajándéka Merész személyes ajándék? Ez lehet egy szép fehérnemű - házastársunk részére!...
Napi derű Húsz ember. közül tizenkilenc rosszat beszél rólunk, s a jót a huszadik rosszul mondja el. (Rivarol)
Napi séta
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Nemzetközi ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
Európa napja – Az 1949. május 5-én, Londonban megalakult Európa Tanács Miniszteri Bizottsága 1964-ben határozta el, hogy május 5-ét minden évben Európa Napjaként ünneplik. Ennek célja, hogy Európa összes polgárát bevonják a demokrácia és a jogállamiság előmozdításának, az európai egyesítés folyamatába. Az Európai Unió vezetői 1985-ben milánói értekezletükön elhatározzák május 9 ünneplését Európa napjaként. Nem ismeretes, hogy az Európa Tanács feladta-e – és ha igen, miért és mikor – május 5-ének megünneplését. Az esélyegyenlőség világnapja – A Független Életért elnevezésű szervezetek nemzetközi hálózatának felhívása nyomán 1992-ben rendezték meg először Magyarországon május 5-én a mozgássérült emberek figyelemfelhívó napját az esélyegyenlőségért.
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Hazai ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
Őrizzük a régi, alkossunk új ünnepi hagyományokat!
|
Vajon az Advent mikorra esik idén? Mikorra esik a katolikus egyház által ünnepelt Advent négy napja, ezzel együtt a Bronz-, Ezüst- és az Aranyvasárnap, megtudhatod
itt
De van egy legalább ennyire szép ünnepsor: saját gyermekeitek várásának nagy pillanatai. Ti tudhatjátok, mikorra esnek ezek!
|
|||||||||||
|
||||||||||||
Külhoni ünnep, emléknap, esemény
Változó dátumú ünnepek, emléknapok
|
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Ezen a napon történt
On this day: |
1939 – Kihirdetik a II. zsidótörvényt.
1949 – A
londoni szerződés aláírásával a Benelux államok, Nagy-Britannia, Franciaország,
Dánia, Norvégia, Svédország, Írország. Olaszország létrehozza az Európa Tanácsot
(Council of Europe). Később csatlakozik hozzá Görögország, Törökország, Izland
(1950), az NSZK (1951), Ausztria (1956), Ciprus (1961), Svájc (1963).
Szervezetei: a Tanácsadó Gyűlés és a Miniszteri Bizottság; az utóbbi a
tagállamok külügyminisztereiből áll, székhelye Strasbourg. –
1949 májusának további hírei
1980 – A
budapesti Fiatal Művészek Klubjában Fazekas György Házibulival izomorf
performance. –
1980 májusának további hírei
2008 – Az
új orosz államfő, Dmitrij Medvegyev. –
2008
májusának további hírei
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Névnap
Született
(Vagyis hányan éltek a Földön születésedkor?)
Csillagjegy
|
Ezen a napon ünnepelt nevek: Angel, Angelus, Árvácska, Erna, Ernella, Erzsébet, Gothárd, Györgyi, Irén, Irina, Judit, Kocsárd, Nyék, Özséb, Piusz, Teofil, Viola
Ezen a napon született: 1818 – Marx Károly filozófus, közgazdász, a tudományos szocializmus teoretikusa. 1900 – Háy Gyula drámaíró, műfordító.
1869
– Hans Pfitzner német
zeneszerző. (Megh. 1949). –
1903 – Kellér Andor író, újságíró. 1909 – Radnóti Miklós költő.
Ez a nap az állatöv Bika jegyéhez tartozik.
|
Ó, Romeo, mért vagy te Romeo? Eh, mi a név? Mit rózsának hivunk, Bárhogy nevezzük, éppoly illatos. Az embereknek nevet adtok, és a nevekkel nagyra vagytok, pedig a lélek zugain valami mindig anonim.
|
||||||||||
|
||||||||||||
A nap szép és örömteli pillanatai
[ Szóló felület ]
|
IV
Tékozló báj, mért pazarlod saját
Mért élsz hát vissza, szép zsugori, a
Mert magaddal kalmárkodva csupán,
Fel-nem-élt bájad veled száll a földbe;
SHAKESPEARE, SZONETTEK, Fordította: Szabó Lőrinc
Esopus fabulái, mellyeket mastan újonnan
magyar nyelvre fordított Pesti Gábriel 125 Az majmokról és párdusról. A zt mondják írások, hogy Maurisiába majmoknak sokasága bévelkedik. A párdus vad kegyig nekik természet szerint való ellenségek, és nagy magas fákra fel futnak, mikoron őtet látják. Egyszer kegyig, mikoron meg nem foghatna bennek a párdus, a fa alatt, mellyen sokan járnak vala, holttá tevé magát, el nyúla, mint egy holt. Ezt mikoron a majmok látták volna, meg örilének rajta, hogy ellenségeket halva látnák. Végre egyet alá kildének közzilek, hogy ugyan bizonyába meg tudnák, ha meg holt volna, avagy csak csúfolkodnék. Mikoron kegyig semmi élő jelet benne nem ösmerne, le szállának a több is, és kezdének mellette járni és végre hátára hágni, és őtet meg csúfolni. Mikoron ösmerte volna a párdus, hogy eléggé meg fáradtanak örömekbe, hirtelen meg elevenedék, és némellyet ő közzilek fogával, némellyeket kegyig körmével meg szaggata.Értelme. Mikoron az ellenség neked azt mutatja, Nyomtatott Bécsbe, János Singrenius míhelyébe, kisasszony havába. Ezer ötszáz harminchat Esztendőbe.
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Népi, vallási és egyéb szokások, legendák
|
Iakkhosz: Zeusz és Démétér fia, Perszephóné testvére, az ünnepi felvonulások és menetek istene. AJÁNLOTT IRODALOM: Hamilton, Edith: Görög és római mitológia, 1992.
|
egy új hit jegyében
|
||||||||||
|
||||||||||||
A nap a Változó Világban
Írd is!
|
A németek végülis 1945. május 5-én, jóformán puskalövés nélkül elhagyták Dániát. A Szabadság Tanács kilépett az illegalitásból, s a korábbi ellentéteket félretéve, a szociáldemokrata Buhl vezetése alatt össznemzeti kormányt alakított a politikusokkal. Ezt követően hamar helyreállt a hagyományos pártstruktúra és a politikai váltógazdaság. A szociáldemokrata, vagy jobbközép kabinetek időnként kiegészültek a szociálliberálisokkal, illetve rövid időre a Jogszövetséggel.
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Ismeretek, érdekességek, rendezvények, programok
|
|
Programajánlatok
|
||||||||||
|
||||||||||||
Tanácsok, hasznos tudnivalók
|
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
Nyelv-tudás Naponta gyakoroljuk, gyarapítsuk! Az egynyelvű és egyszokású ország erőtlen és romlandó. I. (Szent) István
The New York Times | Zsemnim Zsibao | Правда | Le Monde | Süddeutsche Zeitung | El País | La Repubblica | Diario de Noticias | Mainichi Shimbun | Ha'Aretz | Lidové Noviny | Politiken | Gazeta Wyborcza Pravda | День | Adevarul | Danas | Vjesnik | Dnevnik | Die Presse
Les lycées français dans le monde
|
Angol - Kezdőknek worker, workman, labour – munkás
Egy szó, haladóknak: Elucidate (Verb) Pronunciation: [ę-'lu-sę-deyt] Definition 1: Make clear, clarify. Usage 1: Today's word brings relief to the mightily overused "clarify" and "clear up." The noun is "elucidation," the adjective "elucidative," and the one who elucidates is an "elucidator"forms for all contexts in which you might want to use this word. Suggested usage: Today's word offers relief to the greatly overworked "clarify" and "clear up" in situations like this: "Thank you very much, sir, but could you elucidate a bit what you mean by a "salary-neutral transmotion?" "Elucidation" does usually imply an elaborate clarification: "After I elucidated the process several minutes for him, Klinck finally grasped the fact that he could not ski up the hill but had to ride the ski lift." Etymology: From Latin "elucidatus," the past passive participle of elucidare "to enlighten" based on the intensifier prefix ex- + lucidus "bright," itself from the verb lucere "to shine." "Lucere" descends from *leuk "shine, bright" which became "leoht" in Old English which today is "light." The Latin word for "light" is "lux" (luc-s) which we find, rather surprisingly, in the name Lucifer "Light bearer." Why? A mistranslation of Isaiah 14:12: "How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!" The original Hebrew refers to a fallen Babylonian king Helal, son of Shahar, whose names mean "Day star, son of the Dawn." Apparently, translators before the time of King James misassociated this passage with Satan and named whom they thought to be Satan as the Light-bearer, "Lucifer," a word the Romans also used for the Morning Star. (Our deepest gratitude is owed Aidan Loughran for enlightening us with today's word.)
Francia ouvrier - munkás; travailleur - dolgozó
|
|
||||||||||
|
A Franklin kézi lexikona I-III. 1912. Cotterel, Arthur: Mítoszok és legendák képes enciklopédiája, 1994. Hahn István: Istenek és népek, 1968. Hésziodosz: Istenek születése, 1974. Panini, Giorgo P.: Mitológiai atlasz, 1996. Pecz Vilmos (szerk.): Ókori lexikon I–IV., 1902. Román József: Mítoszok könyve, 1963. Szabó György (szerk.): Mediterrán mítoszok és mondák, 1973. Szimonidesz Lajos: A világ vallásai, 1988. Tokarev, Sz. A. (szerk): Mitológiai enciklopédia, 1988. Trencsényi-Waldapfel Imre: Mitológia, 1974. Topper, Uwe: A nagy naptárhamisítás, 2003
|
|
||||||||||
Hírek |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
CHANGING WORLD | LE MONDE CHANGEANT | СВЕТЪТ В ПРОМЯНА
|
|
|
1995 óta
|
|
2001 óta |
|
1991 óta |
|
1992 óta |
|
Az idők kezdete óta |
|
Az idők kezdete óta |
© Változó Világ, 2023 |