Változó Világ Mozgalom

Európa soknyelvűsége

Egy jobb világért | Történelem | Jog | Életmód | Földrajz | Kultúra | Egészség | Gazdaság | Politika | Mesterségek | Tudományok | Változó Világ Klub

 

 

Egyéni keresés

 

 

Kevés bölcsességgel kormányozzák a világot.

III. Gyula pápa (1487-1555)

A Változó Világ bölcsességei :: A Változó Világ bölcselői :: 365+1 bölcsesség

-Köszöntjük a Változó Világon!-

 

 

Ma

21. század : 2001 + H | 2002 + H | 2003 + H | 2004 + H | 2005 + H | 2006 + H | 2007 + H | 2008 + H | 2009 + H | 2010 + H | 2011 + H | 2012 + H | 2013 + H

20. század : 1949 + H | 1980 + H

19. század : 1848 + H

A naptár

AZ ÉV 365+1 NAPJA

A TUDÁS 365+1 NAPJA

Bárki vagy, tudd, hogy hatalmadban áll megváltoztatni a világot!

Egy jobb világért

Ismeretterjesztő Könyvtár és Elektronikus Tudásszolgáltató

A tudás és tudásszerzés új kertje

CHANGING WORLD  W  | LE MONDE CHANGEANT  W  | СВЕТЪТ В ПРОМЯНА  У  | WELT IM UMBRUCH | MENIACI SA SVET

Translate this page

Link-ajánlatunk

a portálon belül:

Etikai stúdió

a magyar hálón:

Neumann-ház

a világhálón:

Leadership for changing world

 

 

VÁLTOZÓ VILÁG MOZGALOM

Az Európai Unió soknyelvűsége

 

 

   

A VVM javaslata

   

 

 

Beszélgetések az Új Kertben

Kompetencia

Kreativitás

Tehetség

Boldogság

 

 

 

 

A nyelvi sokszínűség Európa számára kulturális gazdagság, ám ezzel együtt nagyon jelentős probléma is, éspedig nem elsősorban technikai vagy takarékossági probléma – bár kétségtelenül ebben a megjelenésében sem elhanyagolható gond.

Az európai egység mint demokratikus integráció példa  nélkül álló vállalkozás. A most formálódó sok pólusú világban Európa az egyik legjelentősebb világtényező lehet. Ugyanakkor az egyetlen, amely nyelvileg nem képvisel egységet. Kulturális értelemben ez semmiképpen nem hátrány, de minden más szempontból, mindenek előtt olyan döntő szempontokból mint geopolitikai, katonai, gazdasági, kommunikációs és közigazgatási vonatkozásban ez bizony jelentős hátrány. Európa vezető szerepe az új világban nem egyszerűen bármelyik versenyzőt megillető természetes törekvés. Európa sikere a sok ezer éves demokrácia, a szolidaritás és a tolerancia, a sokszínűség, beleértve a nyelvi és kulturális sokszínűség győzelme lenne. Így tehát most Európa ügye a haladás záloga, az egész világ ügye.

De mit tehet ma a bővülő soknyelvű Európa saját sikere érdekében? A soknyelvűség összeegyeztetése a demokratikus integrációval valóságos kihívás, olyan összetett probléma, amelynek megoldásához egy összetett, hosszú távú program szükséges.

Ugyanakkor van ebben a komplexumban egy kulcselem, amely távolról sem annyira összetett és amelyre kínálkozik egy egyszerű, nem annyira szellemes mint elvi jelentőségű megoldás. Ez a kulcselem az integráció intézményeinek működésével kapcsolatos kommunikációs probléma: hogyan működjön egy olyan szerv, illetve fórum, ahol az összes résztvevő tagállam képviselője jelen van és ahol biztosítani kell egyszerre két alapvető jogot:

- mindenki használhassa saját nyelvét

- az unió minden nyelve egyenrangú.

A működés megkerülhetetlen előfeltétele a megnyilatkozások fordítása, tolmácsolása az éppen megnyilatkozó nyelvéről az összes többi nyelvre. Matematikailag a legegyszerűbb és minden szempontból a leghatékonyabb, nem mellesleg a legolcsóbb megoldás az, ha minden megnyilatkozást először lefordítanak egy közös nyelvre, egy második lépésben pedig ezen közös nyelvről lefordítják a megnyilatkozást az összes többi nyelvre. Mivel egy fordítóról általánosan is elvárható az oda-vissza fordítás két nyelv között, 20 hivatalos nyelv (azaz egy közös és 19 más nyelv) esetében ilyen munkamódszer mellett pontosan 19 fordítóra lenne szükség. Ez a módszer viszont a közfelfogás szerint sérti a nyelvek egyenjogúságának elvét. Megoldásként kínálkozik a másik munkamódszer, amikor ilyen áthidaló közös nyelv közbeiktatása nélkül a fordítás minden nyelvről minden nyelvre történik. Ebben az esetben viszont pontosan 380 fordítóra lenne szükség. Teljesen nyilvánvaló, hogy ez a megoldás sem technikai, sem gazdasági szempontból nem tekinthető ésszerűnek és hosszabb távon vagy szélesebb körben alkalmazhatónak. Ennek ellenére ez az Európai Unió gyakorlata.

A nyelvek egyenjogúságának elvetése természetesen nem vállalhatónak, mert akkor éppen az európai integráció egyedülálló demokratikus és értékőrző jellege sérülne. A különféle kompromisszumos megoldások (pl. több munkanyelv alkalmazása) sem látszanak megfelelő kiútnak, mert technikai és gazdasági értelemben alig nyertünk valamit a legrosszabb megoldáshoz képes, a nyelvek egyenjogúságának tényleges megőrzése nélkül.

Látszólag tehát a problémának nem lenne megoldása. Csakhogy lenne egy egyszerű és maradéktalanul megfelelő megoldás. Pusztán azt kellene észre venni, hogy a nyelvek egyenjogúsága akkor és csak akkor sérül, ha egy nyelvet általános uniós szinten emelünk ki. Mihelyt viszont azt mondjuk: egy nyelv csak hazájában tölti be a közös munkanyelv szerepét, akkor egyrészt tökéletesen megőrződik a nyelvek egyenrangúsága, másrészt minden egyes szerv, értekezlet, fórum részére mindig és mindenhol rendelkezésre áll egy közös munkanyelv, amelynek segítségével a fordítás szakmai, technikai és gazdasági terhe a lehetőleg legkisebbre csökken. Ez utóbbi pedig Európa versenyképességének döntő feltétele.

Ennek a megoldásnak van egy másik, nem elhanyagolható előnye. Ez pedig az, hogy az bizonyos értelemben és bizonyos mértékben felértékeli az összes európai nyelvet, mindegyik számára biztosítja annak lehetőségét, hogy ismerje meg, tapasztalja meg a közös nyelv szerepét, bizonyítson ilyenként, fejlődjék. Az európai nyelveknek ez az általános felértékelődése és egy közös tengely körüli fejlődése jelentős és történelmi ellensúlyt képezhet majd azzal a tendenciával szemben, amely egy-néhány nyelv dominanciáját építi és amelyet ugyan realista módon tudomásul kell venni, de amelynek további alakulásához a jövő Európájának lesz még szava.

Budapest, 2003. november

Változó Világ Mozgalom

 

 

 

 

 

 

VÁLTOZÓ VILÁG 31.

A magyarországi romák

 K     R     M 

 

VÁLTOZÓ VILÁG 55.

Az EU és az oktatás

 K     R     M 

 

 

 

 
   

Ajánlott irodalom

 

 

Új fejezet a könyvkiadásban!

Felejtsük el azt a szót: „elfogyott”!

A  VÁLTOZÓ VILÁG

minden kötete mindig kapható!

Részletes feltételek, megrendelés

 

 

 

 

A Franklin kézi lexikona I-III. 1912.

Angyal Pál: Felségsértés. Királysértés. Hűtlenség. Lázadás. Hatóságok büntetőjogi védelme, 1937

Balog Iván ea: A hatalom humanizálása (Tanulmányok Bibó István életművéről), 1993

Cropley A. J. : Tanítás sablonok nélkül, 1983

Gyapay Dénes: Olaszország, 2006

Huotari Juhari: Finnország, 2005.

Pintér Attila: Görögország, 2005.

Szűcs R. Gábor: Dánia, 2003.

 

 

 

Az olvasás

A könyvek

Mutasd meg könyvtáradat...

A közkönyvtárak

A szakkönyvtárak

Az iskola-könyvtárak

Könyvesboltok

Könyvszigetek

Könyvesfalu

   

Fontos a véleményed, kíváncsiak vagyunk rá!

 

     

 

   
         

   

 

  

Változó Világ Mozgalom

Társadalmi szerződések!

A munkához való jog

A lakáshoz való jog

Új demokrácia modell

A költségvetés alapelvei

A kisvállalkozások támogatása

Megoldási javaslat a cigányság problémájára

A büntetőjog humanizálása

A kormányzati reform

Új választási rendszer

A politika közfinanszírozása

 

Világkormány

Naptárreform

A nemzet új útja

A migrációhoz való jog

Az Európai Unió intézményi válsága

Az euró

Svájc befogadása

Július 14., az Európai Unió közös ünnepe

Európa soknyelvűsége

Közös európai légierő

 

Erőszakmentes világért

Atomfegyvermentes világért

Moratórium a fosszilis energiahordozókra

Az erdőtüzek

Jelbeszéd

A települések túléléséért

Alapítsunk könyvesfalut!

Az új járványok

A könyv védelme

Méltányosságot Kínának

 

Egy jobb világért

Jobb világ, nyitott ajtókkal

Beszélgetés ideje

Változó Világ Klub

A Változó Világ barátai

Közhasznú szervezetek

Kompetencia

Kreativitás

Tehetség

Boldogság

 

Emberhit

Az Élet Útmutatója

A mester beszélgetései

Szimeonov Todor

A tíz alapigazság

 1    2    3    4    5    6    7    8    9    10 

Az alapok

Az ember

A család

A lakóhely

A magamra találásról

A világról

A szerelemről

Szimeonov Todor írásai

Szimeonov Todor életrajza

Szimeonov Todor haikui

 

 

X

X

Hirdetés X

 

Kapitány – Szomorúan figyelem, hogy a demokrácia Európában válságban van.

Professzor – Inkább a demokrácia Európában honos modellje van válságban, éspedig mélyülő válságban.

Doktor – Láttunk mi már valóságos és mondva csinált válságok szűnni nem akaró mélyülését.

Mester – Az igazi probléma, kedves barátaim, az, hogy ez a modell akkor is rossz, ha éppen nincs válságban.

Doktor – De mit kell érteni európai modell alatt?

Folytatás  

Az olvasás örömet ad. Az olvasás tudást ad. Az olvasás erőt ad az élethez.

Sivár lenne az élet kedvenc olvasmányaink nélkül.

Az olvasás jobbá teszi az embert, jobbá teszi a világot.

Az olvasás összehozza az embereket.

A -Változó Világ  kész támogatni minden kezdeményezést, amely az olvasást szolgálja!

Ha tudsz ilyen kezdeményezésről, ha részt akarsz venni ilyenben, üzend meg. Várjuk információidat, ötleteidet, szándékaidat!

Olvasó Világ

– ...Ha a háború véget ért, talán hasznára lehetünk a világnak.

– Valóban azt gondolják, hogy akkor hallgatni fognak magukra?

– Ha nem: tovább várunk. Átadjuk a fejünkben őrzött könyveket gyermekeinknek, s majd ők várnak tovább... De nem kényszeríthetjük az embereket arra, hogy meghallgassanak. Maguknak kell rájönniük, ha majd egyszer elkezdenek gondolkodni, s kérdéseket tesznek fel: miért is robbant fel a világ alattuk? Egyszer csak eljön az ideje.

– Hányan vannak maguk?

– Sok ezren az elhagyott utak és sínek mentén....

Folytatás 

 

X

Hirdetés X

 

    

 

 

 

Érdekel?

VÁLTOZÓ VILÁG 1995 óta

Könyv- és magazinsorozat

Tudod?

ÚTMUTATÓ 1991 óta

Tudnivalók, tanácsok, ajánlások

Érted?

TREND-VÁLTÓ 1992 óta

Tényfeltárás, elemzés, kritika, megoldások

Helyesled?

ÉRTÉK-REND 1988 óta

Kompetencia, kreativitás, felelősség

Támogatod?

MOZGALOM 1996 óta

Tudás, közösség, öröm

 

1949

Megfogantam, tehát vagyok...

Az elme öregedése

A táplálkozás

Az otthoni betegápolás

Amerikai politika...

Hollandia

Dánia

A madarak

Budapest története...

A magyarországi szlovákok

Életrajzok

I. Habsburg Ferdinánd

Buddhizmus, misztika, Tibet

További témák 

:: Könyvrendelés ::

:: Legyél szerzőnk! ::

 

Nemzeti Útmutató

Megyei Útmutató...

Használati Útmutató...

Keresési Útmutató...

Innovációs Útmutató...

Világ Útmutató...

Európai Uniós Útmutató...

Családfelállítás

Kisebbségi Útmutató...

Betegápolási Útmutató...

Cégmutató

Édes Útmutató...

Termékoldalak

Tájékozódási Útmutató...

Vallási Útmutató...

Szabadidő Útmutató...

Utazási Útmutató...

További témák  

 

A kompetencia

A tudás 365+1 napja

Interjú-válogatás

Adjál nekünk interjút!

Nagy Hermész Enciklopédia

A szélenergia

Euroutazások

Összeesküvés-elméletek

Facebook Enciklopédia

Bécs

A magánkönyvtár

Számítógépes modellek

Gasztronómiai Enciklopédia

A számok világa

Budapest utcái

Ludens

Szex

További témák  

 

Etika

Változó Világ Klub

Veszélyek

Tanítások és technikák

Legendák

Alapítványok

Hasznos tudnivalók A-tól Z-ig

Népek bölcsességei

A könyvek világa

Az én helyem...

Pályázataink

A települések túléléséért

Az olvasás

Magyar iskolák a világon

Éttermek

Budapest újdonságai

Szimeonov Todor haikui

További témák  

 

Változó Világ Mozgalom

Emberhit

Az Élet Útmutatója

Innovációs Tér

Fogyasztói Tér

Európai Tér

Kisebbségi Tér

Idős Tér

Gasztronómiai Tér

Budapesti Tér

Közösségi Tér

 

:: Nyitott ajtók ::

:: Beszélgessünk! ::

:: A mester beszélgetései ::

 

TÖRTÉNELEM

JOG

ÉLETMÓD

FÖLDRAJZ

KULTÚRA

EGÉSZSÉG

GAZDASÁG

POLITIKA

MESTERSÉGEK

TUDOMÁNYOK

 

 

X

Hirdetés X

Nyitó oldal :: Olvasószolgálat :: Tesztelje internetkapcsolata sebességét! :: Médiaajánlat :: Impresszum

Az oldal tartalma a Változó Világ Internetportál Tartalomkezelési szabályzatának felel meg, és eszerint használható fel ( GFDL-közeli feltételek). 1988-2012

 

Site Meter

Köszönjük a látogatást! Thanks for visit!

free counters